Keine exakte Übersetzung gefunden für الثقافة الرائدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الثقافة الرائدة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se han estrechado las relaciones con ONG (entre ellas, asociaciones profesionales, instituciones universitarias, centros de investigación sobre la violencia familiar y las que representan a las comunidades etnoculturales) dispensadoras de servicios de primera línea y organizaciones del sector privado que se ocupan de cuestiones de violencia en el hogar.
    وتم تعزيز الروابط مع المنظمات غير الحكومية (بما في ذلك الجمعيات المهنية والمؤسسات الأكاديمية ومراكز البحوث في مجال العنف الأسري وممثلو الجماعات الإثنية - الثقافية) والكيانات الرائدة في مجال تقديم الخدمات ومنظمات القطاع الخاص المهتمة بقضايا العنف الأسري.
  • El objetivo del Decenio, cuyo organismo rector es la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO), es integrar los principios, valores y prácticas del desarrollo sostenible en todos los aspectos de la educación y el aprendizaje.
    ويتمثل الهدف من العقد، الذي تقوم فيه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بدور الوكالة الرائدة، في دمج المبادئ والقيم والممارسات المتعلقة بالتنمية المستدامة في جميع مجالات التثقيف والتعلم.
  • En 2002, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO), en colaboración con la UNESCO, puso en marcha la iniciativa “Educación para la Población Rural”, principal asociación en el marco del programa “Educación para Todos”, como parte de las actividades complementarias de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible (Johannesburgo, (Sudáfrica), 2002), en la que se presentó.
    في سنة 2002، أطلقت منظمة الأغذية والزراعة، بالتعاون مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) شراكة رائدة شعارها ”التعليم لسكان الريف“ في إطار ”توفير التعليم للجميع“ ومتابعة لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، 2002)، حيث أطلقت الشراكة من هناك.
  • En su sexagésimo período de sesiones, la Asamblea General decidió proclamar 2008 Año Internacional del Planeta Tierra y designar a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura como organismo principal y coordinadora del Año; y pidió al Secretario General que la informara en su sexagésimo segundo período de sesiones sobre los preparativos del Año Internacional del Planeta Tierra (resolución 60/192).
    وفي الدورة الستين، قررت الجمعية العامة إعلان سنة 2008 السنة الدولية لكوكب الأرض وعينت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة باعتبارها الوكالة الرائدة ومركز التنسيق للسنة؛ وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في الأعمال التحضيرية للسنة الدولية لكوكب الأرض (القرار 60/192).
  • En su calidad de órgano rector de cuestiones relacionadas con el deporte en el régimen común de las Naciones Unidas, en el Año Internacional la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) desempeña la función importante de alentar a los gobiernos a dar un impulso a la causa del deporte y la educación física y aumentar la conciencia sobre el deporte como medio, en particular, de promover la educación.
    وتضطلع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بوصفها الوكالة الرائدة في المسائل المتصلة بالرياضة في النظام الموحد للأمم المتحدة، بدور رئيسي أثناء السنة الدولية في الجمع بين الحكومات للنهوض بقضية الرياضة والتربية البدنية وإذكاء الوعي بالرياضة كوسيلة لتعزيز التعليم بوجه خاص.
  • Designa a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura para que, en su calidad de organismo principal y coordinadora del Año, organice las actividades que se realicen ese año, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como la Unión Internacional de Ciencias Geológicas y otras sociedades y grupos de ciencias de la Tierra de todo el mundo y, en este sentido, conviene en que las actividades del Año Internacional del Planeta Tierra se financien con contribuciones voluntarias, en particular del sector privado y fundaciones importantes movilizadas por un grupo de organizaciones internacionales dirigido por la Unión Internacional de Ciencias Geológicas;
    تعين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، باعتبارها الوكالة الرائدة ومركز التنسيق للسنة، كي تنظم الأنشطة التي ستجري خلال السنة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية وغيره من أوساط ومجموعات علم الأرض في جميع أرجاء العالم وتوافق، في هذا الصدد، على أن أنشطة السنة الدولية لكوكب الأرض ستُموَّل من التبرعات المقدمة من قطاع الصناعة ومؤسسات كبرى حشد جهودها اتحاد مؤلف من منظمات دولية، بقيادة الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية،
  • Designa a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura para que, en su calidad de organismo principal y coordinadora del Año, organice las actividades que se realicen ese año, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como la Unión Internacional de Ciencias Geológicas y otras sociedades y grupos de ciencias de la Tierra de todo el mundo y, en este sentido, conviene en que las actividades del Año Internacional del Planeta Tierra se financien con contribuciones voluntarias, en particular del sector privado y fundaciones importantes movilizadas por un grupo de organizaciones internacionales dirigido por la Unión Internacional de Ciencias Geológicas;
    تعين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة باعتبارها الوكالة الرائدة ومركز التنسيق للسنة، كي تنظم الأنشطة التي ستجري خلال السنة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، فضلا عن الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية وغيره من أوساط ومجموعات علم الأرض في جميع أرجاء العالم وتوافق، في هذا الصدد، على أن أنشطة السنة الدولية لكوكب الأرض ستُموَّل من التبرعات المقدمة من جهات منها قطاع الصناعة ومؤسسات كبرى حشد جهودها اتحاد مؤلف من منظمات دولية، بقيادة الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية،
  • Designa a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura para que, en su calidad de organismo principal y coordinadora del Año, organice las actividades que se realicen ese año, en colaboración con el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y otras entidades pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, así como la Unión Internacional de Ciencias Geológicas y otras sociedades y grupos de ciencias de la Tierra de todo el mundo y, en este sentido, conviene en que las actividades del Año Internacional del Planeta Tierra se financien con contribuciones voluntarias procedentes de, entre otros, la industria y fundaciones importantes movilizadas por un grupo de organizaciones internacionales dirigido por la Unión Internacional de Ciencias Geológicas;
    تعين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة باعتبارها الوكالة الرائدة ومركز التنسيق للسنة كي تنظم الأنشطة التي سيضطلع بها خلال السنة، وذلك بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من الكيانات المعنية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة، وكذلك الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية وغيره من الجمعيات والمجموعات المهتمة بعلوم الأرض في جميع أرجاء العالم، وتوافق، في هذا الصدد، على أن أنشطة السنة الدولية لكوكب الأرض ستمول من التبرعات المقدمة من عدة جهات، منها قطاع الصناعة ومؤسسات كبرى حشد جهودها اتحاد مؤلف من منظمات دولية بقيادة الاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية؛